سه‌شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۸ - ۱۷:۵۹
روایت نویسنده مسلمان از جنگ الجزایر و فرانسه

حوزه/ داستان سه گانه «زهی رحمانی» نویسنده تاریخ نگار و دانشگاهی فرانسوی با عنوان «مسلمان؛ یک رمان» که وضعیت زندگی مسلمانان در زمان جنگ الجزایر و فرانسه را نشان می دهد به انگلیسی ترجمه شد.

.به گزارش گروه ترجمه خبرگزاری «حوزه» به نقل از arabnews، نویسنده مسلمان الجزایری تبار دومین کتاب خود را با عنوان «مسلمان؛ یک رمان» منتشر کرده است.

داستان سه گانه «زهی رحمانی» نویسنده، تاریخ نگار و هنرمند دانشگاهی با نام «مسلمان: یک رمان» به دنبال نشان دادن وضعیت هویتی، آوارگی، برچسب زدن ها، سوءتفاهم ها و سوءبرداشت ها، و همچنین وضعیت سیاسی اجتماعی زندگی مسلمانان اروپایی در حرکت بین الجزایر و فرانسه است. شرایط تولد و گذشته همیشه او را به زندگی اجباری سوق داده و در برهه ای از زمان سبب شده تاریخچه و حتی زبان مادری خود را از دست بدهد.

وی با یادآوری داستان های قرآنی و داستان هایی از زبان مادری خود سعی می کند به زندگی گذشته خود بازگردد.

 وی دوره زیادی از زندگی خود را به عنوان یک عرب یا یک فرانسوی یا یک پناهنده در زندان به سر برده و برچسب های مختلف به وی زده شده، این درحالی است که او هویت کاملا متفاوتی برای خودش در کتاب ها در نظر گرفته است.

گفته می شود این کتاب رمان این مسلمان ابتدا به زبان فرانسوی در سال 2005 منتشر شده و سپس توسط مت ریک، یک شاعر و مترجم از زبان فرانسوی به انگلیسی برگردانده شده و در سال 2019 توسط یک انتشارات در دالاس منتشر شد.

داستان نخست او با نام «فرانسه» درباره یک سرباز الجزایری است که در جنگ با فرانسه می جنگد. وی پس از جنگ از خانه شان اخراج شده و خانواده آن ها به فرانسه پناهنده می شوند اما به خاطر مسلمان و الجزایری بودن در فرانسه با تبعیض های زیادی روبرو هستند.

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha